kaliber .38 - krimis im internet

Thomas Wörtche Neuerscheinungen Vorschau Krimi-Navigator Hörbücher Krimi-Auslese
Features Preisträger Autoren-Infos Asservatenkammer Forum Registrieren Links & Adressen

 

Krimi-Navigator -- Regionen -- Spanien

 

Spanien

 
 

Dulce Chacón:
Fandango im Schnee.

(Cielos de barro).
Aus dem Spanischen von Kirsten Brandt.
Barcelona: Planeta, 2000.
Bergisch Gladbach: Edition Lübbe, 2004.
Der Roman spielt irgendwo in der Extremadura.

Fandango im Schnee
 
 

J.M. Guelbenzu:
Stört den Mörder nicht.

(No acosen al asesino).
Aus dem Spanischen von Ulrich Kunzmann.
Madrid: Alfaguara, 2001.
München: Bertelsmann, 2008.
Das Buch spielt in dem Badeort San Pedro del Mar, an der Atlantikküste. Wir sind uns nicht sicher, ob der Schauplatz fiktiv ist.

Stört den Mörder nicht
 
 

Manuel Vázquez Montalbán:
Das Quartett.

(Cuarteto).
Aus dem Spanischen von Theres Moser.
Madrid: Mondadori, 1988
Berlin: Wagenbach, 1998

Das Quartett
 
 

Antonio Muñoz Molina:
Die Augen eines Mörders.

(Plenilunio).
Aus dem Spanischen von Willi Zurbrüggen.
Madrid: Alfaguara, 1997
Reinbek: Rowohlt, 2000

Die Augen eines Mörders
 
 

Petra Oelker:
Tod auf dem Jakobsweg.

Reinbek: Rowohlt, 2007.
Das Buch spielt auf titelgebender Strecke im Norden Spaniens.

Tod auf dem Jakobsweg
 
 

Sidney Sheldon:
Die Mühlen Gottes.

(The Sands of Time).
Aus dem Amerikanischen von Wulf Bergner.
New York: William Morrow, 1988
München: Blanvalet, 1988
Ein ETA-Thriller, spielt in Spanien 1976

Die Mühlen Gottes
 

 

Balearen

 
 

Ibiza

 
 

Burkhard Driest:
Der rote Regen.

München: Ullstein, 2003.

Liebestod.
München: Diana, 2005.

Brennende Schuld.
München: Diana, 2006.

Der rote Regen
 
 

Mallorca

 
 

Sabine Alt:
Gretas Verwandlung.

Frankfurt/M.: Fischer, 2006.

Hef Buthe:
Die Büßer von Mallorca.

Bergisch Gladbach: Bastei Lübbe, 2009.

Gretas Verwandlung
 
 

Joolz Denby:
Das Tor des Schmerzes.

(Corazon).
Aus dem Englischen von Brigitte und Niklaus Helbing.
London: HarperCollins, 2001
Reinbek: Rowohlt, 2002

Das Tor des Schmerzes
 
 

Ruth Rendell:
Das Haus der geheimen Wünsche.

(The Strawberry Tree).
London: Pandora, 1990
München: Blanvalet, 1991
Eine kleine Novella, die im Original gemeinsam mit der Erzählung »Flesh and Grass« von Helen Simpson veröffentlicht wurde.

Das Haus der geheimen Wünsche
 
 

Andreas Schnabel:
Tod oder Finca.

Köln: Emons, 2009.

Tod oder Finca
 
 

Lorenzo Silva:
Tödlicher Strand.

(El lejano pais de los estanques).
Ein Mallorca-Krimi
Aus dem Spanischen von Claudia Wuttka.
Barcelona: Ediciones Destino, 1998
München: Goldmann, 2004

Tödlicher Strand
 
 

Martín Solanes:
Mallorquinisches Blut.

(Quand la lune sera bleue).
Aus dem Französischen von Ute Bechberger und Cornelia Weinkauf.
Paris: Flammarion, 2008.
München: Piper, 2009.

Mallorquinisches Blut
 

 

Galicien

 
 

Vigo

 
 

Domingo Villar:
Wasserblaue Augen.

(Ollos de auga / Ojos de agua).
Nach der spanischen Übersetzung ins Deutsche übertragen von Peter Kultzen.
Vigo: Galaxia, 2006 und Madrid: Ediciones Siruela, 2009.
Zürich: Unionsverlag, 2009.

Wasserblaue Augen
 

Strand der Ertrunkenen.
(A praia dos afogados / La playa de los ahogados).
Aus dem Spanischen von Carsten Regling.
Vigo: Galaxia, 2009 und Madrid: Ediciones Siruela, 2009.
Zürich: Unionsverlag, 2010.
Der Roman spielt nicht direkt in Vigo, sondern in dem Fischerdorf Panxón an der Atlantikküste.

Strand der Ertrunkenen
 

 

Katalonien

 
 

Carles Porta:
Tor - Das verfluchte Dort.

(Tor: tretze cases i tres morts).
Aus dem Katalanischen von Charlotte Frei.
Barcelona: Campana, 2005.
Berlin: Bloomsbury Berlin, 2007.
Ein Tatsachenroman, spielt in einem Dorf in den Pyrenäen.

Tor - Das verfluchte Dort
 
 

Barcelona

 
 

Bernardo Atxaga:
Ein Mann allein.

(Gizona bere bakardadean).
Aus dem Spanischen von Giò Waeckerlin Induni.
Iruña: Pamiela, 1993
Zürich: Unionsverlag, 1997.

Ein Mann allein
 
 

Jürgen Benvenuti:
Barcelona Blues.

Hamburg: Europa Verlag, 2003

Ein Mann allein
 
 

Andreu Carranza und Esteban Martin:
Die dritte Pforte.

(La clave Gaudi).
Aus dem Spanischen von Maria Hoffmann-Dartevelle.
Barcelona: Plaza & Janés, 2007.
Berlin: Ullstein, 2008.

Die dritte Pforte
 
 

Alicia Giménez-Bartlett...
... hat eine kleine Reihe um eine Polizistin und ihren Kollegen Fermín Garzón in Barcelona geschrieben. Sie finden die Titel unter der Figur
Petra Delicado
in unserem Serien-Index.

 
 
 

Francisco González Ledesma:
Der Tod wohnt nebenan.

(Una Novela de Barrio).
Aus dem Spanischen von Sabine Giersberg.
Barcelona: RBA, 2007.
Bergisch-Gladbach: Ehrenwirth, 2010.

Der Tod wohnt nebenan
 
 

Andreu Martín:
Schnecken mit Kaninchen.

Gourmet Crime: Barcelona.
Aus dem Spanischen von Angelica Ammar.
Hamburg: Europa, 2002.

Schnecken mit Kaninchen
 
 

Jorge Molist:
Das zweite Testament.

(El Anillo).
Aus dem Spanischen Sabine Giersberg.
Madrid: Martínez Roca, 2004.
München: Heyne, 2006.

Das zweite Testament
 
 

Manuel Vázquez Montalbán:
Der letzte Bolero.

(El hombre de ma vida).
Ein Pepe-Carvalho-Roman.
Aus dem Spanischen von Therese Moser.
Barcelona: Planeta, 2000.
München: Piper, 2004.

Verloren im Labyrinth.
(El laberinto griego).
Aus dem Spanischen von Bernhard Straub.
Barcelona: Planeta, 1991.
Reinbek: Rowohlt, 1993.

Schuß aus dem Hinterhalt.
(El delantero centro fue asesinado al atardecer).
Ein Pepe-Carvalho-Roman.
Aus dem Spanischen von Bernhard Straub.
Barcelona: Planeta, 1988.
Reinbek: Rowohlt, 1990.

Die Rose von Alexandria.
(La rosa de Alejandría).
Ein Pepe-Carvalho-Roman.
Aus dem Spanischen von Bernhard Straub.
Barcelona: Planeta (Seix Baral ?), 1984.
Reinbek: Rowohlt, 1987.

Der letzte Bolero
Die Rose von Alexandria
Schuß aus dem Hinterhalt
 
 

Irene Rodrian:
Meines Bruders Mörderin.

München: List, 2002.

Im Bann des Tiges.
München: List, 2003.

Eisiges Schweigen.
München: Heyne, 2006.

Ein letztes Lächeln.
München: Heyne, 2007.

Meines Bruders Mörder Im Bann des Tigers
 
 

Teresa Solana:
Mord auf katalanisch.

(Un crim imperfecte).
Aus dem Katalanischen von Petra Zickmann.
Barcelona: Edicions 62, 2006.
München: Piper, 2007.

Mord auf katalanisch
 

Höllenfahrt ins Paradies.
(Drecera al Paradís).
Aus dem Katalanischen von Petra Zickmann.
Barcelona: Edicions 62, 2007.
München: Piper, 2008.

Höllenfahrt ins Paradies
 
 

Pablo Tusset:
Das Beste, was einem Croissant passieren kann.

(Lo mejor que le puede pasar a un cruasán).
Aus dem Spanischen von Susanna Mende.
Madrid: Editorial Lengua de Trapo, 2001.
Frankfurt/M.: Frankfurter Verlagsanstalt, 2003.

Das Beste, was einem Croissant 
			passieren kann
 

Im Namen des Schweins.
(En el Nombre del Cerdo).
Aus dem Spanischen von Ralph Amann.
Barcelon: Ediciones Destino, 2006.
Bergisch Gladbach: BLT, 2007.

Im Namen des Schweins
 
 

Daniel Vásquez:
Schwarzer Mohn.

(Flors negres per a Michael Roddick, als Daniel Vázquez Sallés).
Aus dem Katalanischen von Petra Zickmann und Manel Pérez Espejo.
Barcelona: Plaza y Janés, 2003.
Bergisch-Gladbach: BLT, 2007.

Schwarzer Mohn
 

 

Andalusien

 
 

Jörg Juretzka:
Alles total groovy hier.

Berlin: Rotbuch, 2009.

Alles total groovy hier
 
 

José Carlos Somoza:
Die Elfenbeinschatulle.

(La caja de marfil).
Aus dem Spanischen von Luis Ruby.
Barcelona: Areté, 2004.
Berlin: List, 2006

Die Elfenbeinschatulle
 
 

Conil

 
 

Petra Pfänder:
Die blaue Katze.

Hamburg: Argument, 2003

Kalte Rosen.
Hamburg: Argument, 2005

Die blaue Katze
 
 

Córdoba

 
 

Gisbert Haefs:
Andalusischer Abgang.

Reinbek: Rowohlt, 2000

Andalusischer Abgang
 
 

Sevilla

 
 

Juan Ramón Biedma:
Das Erbe des Inquisitors.

(El manuscrito de dios).
Aus dem Spanischen von Roberto Hollanda.
Barcelona: Ediciones B, 2005.
München: Goldmann, 2008.

Das Erbe des Inquisitors
 
 

Arturo Pérez-Reverte:
Jagd auf Matutin
.
(La piel del tambor, 1995).
Aus dem Spanischen von Claudia Schmitt.
Madrid: Alfaguara, 1995
Stuttgart u.a.: Weitbrecht, 1997

Jagd auf Matutin
 
 

Robert Wilson:
Der Blinde von Sevilla
.
(The Blind Man of Seville).
Aus dem Englischen von Kristian Lutze.
London: HarperCollins, 2003.
München: Goldmann, 2004.

Der Blinde von Sevilla
 

Die Toten von Santa Clara.
(The Vanished Hands).
Aus dem Englischen von Kristian Lutze.
London: HarperCollins, 2004.
München: Page & Turner, 2005.

Die Toten von Santa Clara
 
 

Die Maske des Bösen.
(The Hidden Assassins).
Aus dem Englischen von Kristian Lutze.
London: HarperCollins, 2006.
München: Page & Turner, 2007.

Die Maske des Bösen
 
 

Andalusisches Requiem.
(The Ignorance of Blood).
Aus dem Englischen von Kristian Lutze.
London: HarperCollins, 2009.
München: Page & Turner, 2009.

Andalusisches Requiem
 

 

Madrid

 
 

Francisco Asensi:
Das Blut des Heiligen.

(Aima).
Aus dem Spanischen von Nadine Mutz.
Barcelona: Roca Editorial de Libros, ????
München: Heyne, 2008.

Das Blut des Heiligen
 
 

Enrique Cortés:
Der 26. Stock.

(La Torre).
Aus dem Spanischen von Luis Ruby.
Barcelona: Umbriel Editores, 2007.
München: dtv, 2010.

Der 26. Stock
 
 

Eugenio Fuentes:
Das Herz des Mörders.

(Cuerpo a cuerpo).
Aus dem Spanischen von Roberto de Hollanda.
Barcelona: Tusquets Editores, 2007.
München: Goldmann, 2008.

Das Herz des Mörders
 

Mörderwald.
(El interior des bosque).
Aus dem Spanischen von Svenja Becker.
Barcelona: Alba, 1999.
Stuttgart: Klett-Cotta, 2002.

Mörderwald
 
 

Fernando S. Llobera:
Der neunte Höllenkreis.

(El noveno círculo).
Aus dem Spanischen von Matthias D. Borgmann.
Barcelona: Planeta, 2005.
Rheda-Wiedenbrück: Bertelsmann Club, 2007.

Der neunte Höllenkreis
 
 

Manuel de Lope:
Die Spur der Perlen.

(Las perlas peregrinas, 1998).
Aus dem Spanischen von Isabel Alcántara.
Madrid: Espasa-Calpe, 1998
München: dtv, 2001

Die Spur der Perlen
 
 

José Ángel Mañas:
Die Geschichte meines unheimlichen Erfolgs.

(Soy un escritor frustrado).
Aus dem Spanischen von Jutta Ressel.
Madrid: Espasa-Calpe, 1996
München: Droemer Knaur, 2001

Die Geschichte meines unheimlichen Erfolgs
 
 

Manuel Vázquez Montalbán:
Undercover in Madrid.

(El premio).
Ein Pepe-Carvalho-Roman.
Aus dem Spanischen von Bernhard Straub.
Barcelona: Planeta, 1996
Reinbek: Rowohlt, 1997

Undercover in Madrid
 
 

Rosa Montero:
Die Tochter des Kannibalen.

(La hija del canibal).
Aus dem Spanischen von Astrid Roth.
Madrid: Espasa Calpe, 1997
München: dtv, 2000

Die Tochter des Kannibalen
 
 

Jorge M. Reverte:
Galvez stößt an Grenzen.

(Gálvez en la frontera).
Aus dem Spanischen von Sybille Martin.
Madrid: Alfaguara, 2001
Dortmund: Grafit, 2002

Galvez stößt an Grenzen
 
 

José Carlos Somoza:
Die dreizehnte Dame.

(La dama número trece).
Aus dem Spanischen von Elisabeth Müller.
Barcelona: Mondadori, 2003
München: Claassen, 2004

Die dreizehnte Dame
 

 

Kastilien-La Mancha

 
 

Toledo

 
 

Iker Jiménez:
Campus Sanctus.

(Camposanto).
Aus dem Spanischen von Daniela Pérez y Effinger.
Madrid: Suma de Letras, 2005.
Reinbek: Rowohlt, 2007.
(Lokalisierung des Textes unter Vorbehalt!)

Campus Sanctus
 

 

Baskenland

 
 

San Sebastián

 
 

Fernando Aramburu:
Limonenfeuer.

(Fuegos con limón).
Aus dem Spanischen von Ulrich Kunzmann.
Barcelona: Tusquets, 1996
Stuttgart: Klett-Cootte, 2000

Limonenfeuer
 
 

Bilbao

 
 

Juan Bas:
Skorpione im eigenen Saft.

(Alacranes en su tinta).
Aus dem Spanischen von Susanna Mende.
Barcelona: Destino, 2002.
Frankfurt/M.: Frankfurter Verlagsanstalt, 2004.

Skorpione im eigenen Saft
 

 

La Rioja

 
 

Paul Grote:
Rioja für den Matador.

München: dtv, 2006.

Rioja fŸr den Matador

 

Costa Brava

 
 

Carlos Broca:

Wer in den Abgrund blickt...
Bergisch Gladbach: Bastei-Verlag Lübbe, 2001

Wer in den Abgrund blickt...
 

 

Costa del Sol

 
 

Carmen Posadas:

Kleine Infamien.
(Pequeñas infamías).
Aus dem Spanischen von Thomas Brovot.
Barcelona: Planeta, 1998
Frankfurt/M.: Suhrkamp, 2004
Teile des Romans spielen in Madrid, ein paar Rückblenden führen nach Argentinien.

Kleine Infamien
 

 

Kanaren

 
 

Gran Canaria

 
 

Åke Beckérus:
Schutzfaktor Null.

(Skyddsfaktor noll
Aus dem Schwedischen von Thorsten Alms.
Stockholm: Forum, 1993
Bergisch Gladbach: Bastei-Verlag Lübbe, 2001

Schutzfaktor Null
 
 

José Luis Correa:
Tod im April.

(Muerte en abril).
Ricardo Blanco, Privatdetektiv auf Gran Canaria.
Aus dem Spanischen von Verena Kilchling.
Barcelona: Alba Editorial, 2004.
Zürich: Unionsverlag, 2007.

Tod im April
 
 

La Palma

 
 

Peter Wark:
Versandet.

Meßkirch: Gmeiner, 2002

Absturz.
Meßkirch: Gmeiner, 2003

Versandet
 
 

Cord Hagen:
Der Schlund.

München: Heyne, 2007.

Der Schlund
 
 

Teneriffa

 
 

Helen und Morna Mulgray:
Die Teneriffa Connection.

(Under Suspicion
Aus dem Englischen von Anke und Eberhard Kreutzer.
London: Allison & Busby, 2008.
Berlin: Bloomsbury Berlin, 2010.

Die Teneriffa Connection
 

 

Salamanca

 
 

Heinrich S. Noelke:
Das Kind aus Glas.

Bielefeld: Pendragon, 2008.

Das Kind aus Glas
 

 

Valencia

 
 

Vicente Molina Foix:
Die Frau ohne Kopf.

(La mujer sin cabeza).
Aus dem Spanischen von Stefan Haußmann.
Barcelona: Plaza & Janés, 1997
Dortmund: Grafit, 2003
Der Roman spielt in Denia an der Costa Blanca, auf halber Strecke zwischen Valencia und Alicante.

Die Frau ohne Kopf
 
 

Angela Vallvey:
Auf der Jagd nach dem letzten wilden Mann.

(A la caza del último hombre salvaje).
Aus dem Spanischen von Elisabeth Müller.
Barcelona: Emecé, 1999
Frankfurt/M.: Krüger, 2002 unter dem Titel
»Fünf Mojitos & neun Richtige«

Auf der Jagd nach dem letzten wilden Mann
 

 

Thomas Wörtche Neuerscheinungen Vorschau Krimi-Navigator Hörbücher Krimi-Auslese
Features Preisträger Autoren-Infos Asservatenkammer Forum Registrieren Links & Adressen